No exact translation found for خَاصّ بِالصَّوْت

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic خَاصّ بِالصَّوْت

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Auf der Website der "Quilliam-Foundation" findet sich ein Audio-File von einer Debatte zwischen Ed Husain und Ayaan Hirsi Ali. Die beiden sind sich in vielem einig, etwa in ihrer Forderung nach muslimischer Selbstkritik. In einem Punkt unterscheiden sie sich jedoch fundamental: nämlich in ihrer Einstellung zum Islam.
    ويوجد على الموقع الإلكتروني الخاص بمؤسسة كويليم ملف صوتي لحوار دار بين عيد حسين وأيان هرسي علي. وفي هذا الحوار تتَّفق آراؤهما في أمور كثيرة، مثلاً في دعوتهما المسلمين إلى ممارسة النقد الذاتي. غير أنَّهما يختلفان في موضوع واحد اختلافًا جذريًا؛ وتحديدًا في موقفهما من الإسلام.
  • Ich mache insbesondere auf die Bedeutung und das Potenzial nationaler Dialog- und Konsensprozesse aufmerksam und fordere diejenigen, die solche Prozesse organisieren und erleichtern, nachdrücklich auf, sich um Kontakte zu einem möglichst breiten Querschnitt der Gesellschaft, einschließlich indigener Gruppen, zu bemühen und besondere Anstrengungen zu unternehmen, um Frauen einzubeziehen und ihren Stimmen Gehör zu verleihen.
    وألفت الانتباه بشكل خاص إلى أهمية عمليتي الحوار الوطني وبناء توافق في الآراء وإلى ما تنطويان عليه من إمكانيات، وأحث المسؤولين عن تنظيم هاتين العمليتين وتيسيرهما على التواصل مع أوسع شريحة ممكنة من قطاعات المجتمع، بما فيها السكان الأصليون، وعلى بذل جهد خاص لإدراج صوت النساء وإسماعه.
  • Es war besonders ermutigend, in dieser Loya Jirga die Stimmen der einst rechtlosen Frauen Afghanistans zu hören.
    وكان من دواعي الغبطة خاصة سماع صوت النساء الأفغانيات في اللويا جيرغا بعد أن كن محرومات سابقا من حقوق التصويت والانتخاب.
  • b) sich im Benehmen mit den indigenen Bevölkerungsgruppen bemühen, diesen Gruppen mehr Verantwortung für ihre eigenen Angelegenheiten zu übertragen und ihnen bei Entscheidungen über die sie betreffenden Angelegenheiten ein wirksames Mitspracherecht einzuräumen;
    (ب) التماس السبل، بالتشاور مع الشعوب الأصلية، الكفيلة بإسناد مسؤولية أكبر للشعوب الأصلية في شؤونها الخاصة مع إتاحة صوت مسموع لها في القرارات المتصلة بالأمور التي تؤثر فيها؛
  • Oder dem privaten Kapital kann mehr Einfluss gewährt unddas Vertrauen darauf gesetzt werden, dass der Markt für die Gesellschaft sorgt.
    أو قد يكون لرأس المال الخاص صوت أعظم، فتتوجه الثقة نحوالسوق في الوفاء باحتياجات المجتمع.
  • Weder Florida noch Arizona sind besonders progressive Staaten – in beiden besiegte George W. Bush 2004 seinen Konkurrenten John Kerry.
    لا نستطيع أن نقول إن ولاية فلوريدا أو ولاية أريزونا منالولايات التقدمية بصورة خاصة ـ فقد صوت الناخبون في الولايتين لصالحجورج دبليو بوش ضد جون كيري في انتخابات 2004 الرئاسية.
  • Genau jene Tonfälle, die an weiblichen Stimmen (vor allembei jungen Frauen) kulturell geschätzt werden, unterminierenvielfach ihre Autorität am Arbeitsplatz. So beginnen sie Präsentationen oftmals mit einer Entschuldigung, sprechen inmädchenhaftem Tonfall und beenden ihre Äußerungen mit einem Fragezeichen.
    ونطاق التغيير في مقام صوت النساء (وخاصة النساء الشابات)الذي يلقى التقدير حاليا هو ذلك الذي يقوض من سلطتهن غالباً في مكانالعمل.
  • Sein Programm für Stimmerkennung wurde entwendet
    وسرق نظام التعرف الصوتى الخاص بة
  • Knox Technologies Stimmerkennungsprogramm geladen
    اكتمال نقل برنامج نوكس للتقنيات الخاص بالتعرف الصوتى
  • Wir könne es wieder einberufen damit es sich ein Bild der Echtheit der Abstimmung machen kann.
    يمكننا إعادة عقدها لنجعلهم يردون على القرار الخاص بصحة الصوت